domingo, 30 de junio de 2013

El Rótulo (Miguel de Unamuno)

"¡Lo escrito, escrito está!", dijo Pilatos
cuando el cartel sobre tu frente puso.
Y hablas Tú, la Palabra, con tu muerte
sin ruido de aire, en el silencio negro,
y dices la blancura de tu vida
de luz que nunca acaba. Cae tu lumbre
silenciosa en nosotros, copo a copo,
como la nieve blanca que se posa
sobre la yerba verde; cae tu sangre
gota a gota en nosotros; no se escurre,
y empapa el alma. Como yerba, humildes,
tu nevada de luz, las manos quedas,
queda la mente, el corazón latiendo,
cual la nevada blanco y silencioso
te recibamos. De tu luz los rayos, 
aun dormidos taládrannos los párpados,
los rayos de tu luz, y alumbran sueños.

La luz que te rodea es el espíritu
que fluye de tu Padre, el Sol eterno,
las tinieblas rompiendo, y a nosotros
de Tí, su luna en nuestra noche triste.
Espíritu de Dios que se movía
sobre el abismo de aguas tenebrosas
cuando mandó quien es: "¡Hágase lumbre!";
y del seno brotó de las tinieblas
el Espíritu-Luz, que de tu rostro
nos trae al corazón vivo trasunto
del mismo a cuya imagen, Tú, le hiciste lumbre.
Y esa luz es amor y ella nos funde; 
nos funde y mezcla de tu iglesia eterna
la humanidad divina, en las entrañas.
Viste la luz tu desnudez, diamante
de las aguas de encima de los cielos;
¡al tocar en tu cuerpo, las tinieblas
se escarchan en blancor de viva luz!.

                        (De El Cristo de Velázquez, poema) 

viernes, 25 de mayo de 2012

LAS CURACIONES DE CRISTO (de Paul Sédir)

Ya tenemos la traducción del libro de Sédir "Las curaciones de Cristo", conferencias sobre textos del Evangelio en relación con las curaciones que hizo Jesús, aunque también abarca otros muchos temas de la práctica espiritual. Podéis descargarlo gratuitamente en nuestra web: www.maestrophilippe-sedir.org

domingo, 6 de mayo de 2012

FRAY JUAN DE LA CRUZ - Del Verbo divino


Del Verbo divino
la Virgen preñada,
viene de camino
si le dais posada. 

FRAY JUAN DE LA CRUZ

Cantar del alma que se huelga de conoscer a Dios por la fe

Que bien sé yo la fonte que mana y corre,
aunque es de noche.
Aquella eterna fonte está ascondida,
que bien sé yo do tiene su manida,
aunque es de noche.
Su origen no lo sé, pues no le tiene, 
mas sé que todo origen de ella viene,
aunque es de noche.
Sé que no puede ser cosa tan bella,
y que cielos y tierra beben de ella,
aunque es de noche.
Bien sé que suelo en ella no se halla,
y que ninguno puede vadealla,
aunque es de noche.
Su claridad nunca es escurecida,
y sé que toda luz de ella es venida,
aunque es de noche.
Sé ser tan caudalosos sus corrientes,
que infiernos, cielos riegan, y las gentes,
aunque es de noche.
El corriente que nace de esta fuente
bien sé que es tan capaz y omnipotente,
aunque es de noche.
El corriente que de estas dos procede
sé que ninguna de ellas le precede,
aunque es de noche
Aquesta eterna fonte está ascondida
en este vivo pan por darnos vida,
aunque es de noche.
Aquí se está llamando a las criaturas,
y de esta agua se hartan, aunque a escuras,
porque es de noche.
Aquesta viva fuente, que deseo,
en este pan de vida yo la veo,
aunque es de noche. 

martes, 20 de marzo de 2012

ANOCHE CUANDO DORMÍA (A. Machado)

Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que una fontana fluía
dentro de mi corazón.
Di: ¿por qué acequia escondida,
agua, vienes hasta mí, 
manantial de nueva vida
en donde nunca bebí?

Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que una colmena tenía
dentro de mi corazón
y las doradas abejas
iban fabricando en él,
con las amarguras viejas,
blanca cera y dulce miel.

Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión! 
que un ardiente sol lucía
dentro de mi corazón.
Era ardiente porque daba
calores de rojo hogar,
y era sol porque alumbraba
y porque hacía llorar.

Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión
que era Dios lo que tenía
dentro de mi corazón.